Solutions

Built for the teams that work in multiple languages.

Pick how you want to explore. Browse by industry if you're building the case for your sector, by workflow if you already know which meetings need fixing, or by role if you want to see Oak through the lens of your own day.

Browse by industry Browse by workflow Browse by role
94%
Cantonese transcription accuracy
2–3 hrs
Saved per meeting summary
99+
Languages supported
100%
Data stays in your workspace
For Enterprises

By industry

Vertical-specific deployments where Oak replaces hours of manual transcription with secure, customised workflows.

For Teams

By workflow

Tailored insights for the meetings you run every week. Pick the workflow that matches your team — features and Ask AI prompts are shaped around it. Or jump to browse by role.

For Individuals

By role

See Oak through the lens of your own day. These pages are written for the person in the seat — what your week sounds like, and the exact way Oak hands the time back.

Why Oak

More than meeting notes.

Three things every solution above gets out of the box.

01 · Cantonese-first

Industry-leading accuracy on the languages HK teams actually speak

Code-switching, slang, jargon — handled. Mandarin and English at first-class quality alongside.

02 · Customisable templates

Summaries shaped to your team's format

Legal stipulations, sales follow-ups, support tickets — define it once, get it on every meeting.

03 · Ask AI per meeting

Querying your meetings like a teammate

"Help me draft the proposal." "What were the password policy decisions?" "Compare the candidates." Conversational, contextual.

FAQ

The questions buyers actually ask.

Is Oak a fit for regulated industries like legal and statutory bodies?

Yes — Oak is deployed in law firms and statutory institutions in Hong Kong. Workspace-level access controls, retention policies, and audit-ready timestamped exports are built in. See Oak for Legal Sector and Oak for Statutory Institutions.

How accurate is Cantonese transcription?

Oak is industry-leading on Cantonese — including code-switching with English and Mandarin, colloquial expressions, and regional accents.

Can the meeting summaries follow our team's existing format?

Yes. Customisable templates let you define exactly what each summary should include — by team, by meeting type, or by client. Many customers use templates that mirror their existing case documentation. See Features page to learn more.

Does Oak work with Zoom, Teams and Google Meet?

Yes — Oak joins meetings on major platforms, plus dial-in and uploaded recordings.

What languages does Oak support beyond Cantonese?

99+ languages with first-class quality on Cantonese, Mandarin and English, plus full support for Japanese, Korean, Spanish, French and others. See the Features page for the full list.

Can I try Oak before committing?

Yes — start free with a personal workspace. Enterprise pilots are available with dedicated support; talk to sales for a tailored evaluation.

Find your workflow. Try it free.

Enjoy your 7-day free trial.

Start Free → Talk to sales