Oak for Educators & Lecturers Make your teaching accessible and your admin disappear — Oak transcribes the lecture, captures the office hour, and writes the faculty minutes.
The educator situation
Teaching is only half the job. Around the lectures sit office hours, student consultations, faculty meetings and committee sessions — most of them multilingual, all of them generating things you're meant to remember. Students who learn best from text, or who don't speak the lecture language natively, are left behind when there's no transcript.
Writing it all up by hand competes directly with the time you'd rather spend on the teaching itself. Generic tools miss code-switched Cantonese and your course's terminology, so the records aren't trustworthy enough to share.
How Oak fits your day
- → Transcribe lectures for accessibility — accurate Cantonese, English and Mandarin transcripts students can read, search and revise from.
- → Lecture summaries to distribute — a clean recap of each session's key points, ready to post to your course page.
- → Office-hour and consultation follow-ups captured — commitments and next steps logged so nothing depends on memory.
- → A Jargon Library for your course — module codes, theorists, technical terms — recognised consistently across every session.
What you get back
- Accessible materials for every student, by default
- Less write-up after class and committee meetings
- Consistent course terminology across sessions
- Time returned to teaching and research
Oak vs. generic AI notetakers — for educators
| What you need | Oak | Generic AI notetaker |
|---|---|---|
| Course terminology & module-code library | ✓ Yes | — Limited |
| Cantonese ↔ English ↔ Mandarin code-switching | ✓ Industry-leading | — Drops accuracy |
| Accessible transcripts ready to share with students | ✓ Yes | — Rough drafts |
| Faculty-meeting minutes in your format | ✓ Templates | — Generic only |
Oak for educators: common questions
Can I share lecture transcripts with my students for accessibility?
Yes — Oak produces accurate, speaker-labelled transcripts you can share so students who learn from text, or who aren't native speakers of the lecture language, can keep up. Summaries can be posted to your course page alongside.
Will Oak recognise my module codes and subject terminology?
Yes. The Jargon Library lets you pre-load course codes, theorist names and technical terms so they're transcribed consistently every week. See Building a Jargon Library.
Can Oak handle our faculty and committee meetings too?
Yes — the same engine produces structured, auditable minutes for faculty and committee meetings, shaped to your institution's format. See Oak for the Educational Sector for the governance-grade view.
How accurate is transcription for a bilingual lecture?
Oak transcribes at 94% accuracy with automatic language detection and is industry-leading on Cantonese code-switching with English and Mandarin. See the Cantonese Meeting Transcription guide.
Related guides
Make your next lecture accessible — and skip the write-up.
Start free, or book a walkthrough with our education lead.
Start Free →